望风
词语解释
望风[ wàng fēng ]
⒈ 为进行秘密活动的人守望、观察动静。
英be on the lookout (while conducting secret activities); keep watch;
⒉ 瞻望并想见其风采。
例天下莫不望风而靡。——《汉书·杜钦传》
英at the sight of sb.;
引证解释
⒈ 远望;仰望。
引《文选·李陵<答苏武书>》:“远託异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依。”
李周翰 注:“望风,谓远望也。”
《三国志·魏志·王粲传》:“引其贤儁而置之列位,使海内回心,望风而愿治。”
南朝 梁 任昉 《<王文宪集>序》:“见公弱龄,便望风推服。”
清 钱谦益 《周玄昭授文林郎制》:“事计日而可观,民望风而自理。”
⒉ 听到风声;见到动静、气势。
引《后汉书·党锢传·李膺》:“守令畏威明,多望风弃官。”
《三国志·魏志·曹爽传》:“有司望风,莫敢忤旨。”
宋 苏轼 《黄州上文潞公书》:“御史符下,就家取文书,州郡望风,遣吏发卒,围船搜取,老幼几怖死。”
清 冯桂芬 《振威将军墓志铭》:“公既薨,贼氛转炽,出没 粤、闽、江、浙 诸海口,所至大小文武将吏率望风走,或餼牵迓境上。”
⒊ 谓平白无据。
引《魏书·元深传》:“但以嫉臣之故,便欲望风排抑。”
唐 元稹 《同州刺史谢上表》:“愚臣既不能低心曲就,辈流亦以望风怒臣。”
元 刘壎 《隐居通议·骈俪三》:“然文章绳尺,自有定论,未容以辈行先后望风轻訾。”
⒋ 为正在进行秘密活动的人观察动静。
引《二十年目睹之怪现状》第二回:“他不做贼,他在那里代做贼的望风呢!”
峻青 《海啸》第一章:“小马 被分配在离海边稍远一点的芦苇丛里放哨望风。”
国语辞典
望风[ wàng fēng ]
⒈ 远瞻、仰望风采。
引《文选·李陵·答苏武书》:「远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依。」
《三国志·卷二一·魏书·王粲传》:「引其贤俊而置之列位,使海内回心,望风而愿治。」
⒉ 听到风声。
引《后汉书·卷六七·党锢传·李膺》:「守令畏威明,多望风弃官。」
《三国演义·第一〇回》:「军士无主,望风奔逃。」
⒊ 为正在进行秘密活动的人把风。
引《二十年目睹之怪现状·第二回》:「他不做贼,他在那里代做贼的望风呢!」
分字解释
※ "望风"的意思解释、望风是什么意思由趣百科汉语词典查词提供。
造句
1.我军精锐一出,果然锐不可当,敌人望风而逃。
2.夏天到了,天气总是那么闷热,人们多么希望风儿快些到来。而风儿却变得格外的淘气,总在跟人们捉迷藏。好不容易出现了一丝风,可还没来得及高兴呢,它又跑得无影无踪了,无论怎么都找不到它。嗨,真是拿它没办法!
3.他们以不可抗拒的极左口吻,用‘无产阶级革命家’,‘特有的洞察力’和‘敏锐’的政治嗅觉’,竭尽望风捕影、指鹿为马、小题大做之能事,控制了会议方向。
4.我人民解放军浩浩荡荡渡过长江后,南京守敌望风披靡。
5.也难怪,眼下公孙瓒与袁绍战事一触即发,如今冀州各郡都在观望风色,文远入住巨鹿仅仅一年有余,巨鹿郡便蒸蒸日上,百姓富足,乡里安乐。
6.察言观色,富于谋略的张汤,望风希旨,一切以武帝好恶为准,深获皇帝欢心。
7.当云东人恇怯,望风自散,皆是彼无处分,非其苦相逼迫,保全子房及顾琛等,足表丹诚,进退二涂,可以无患。
8.赛内亚族军队主力已遭歼灭,现在只是一些残军败将在负隅顽抗,只等远东军一到,那些败类将望风而遁!
9.太平军里面有女兵,穿花衣,打赤脚,背上背着枪,手中拿着剑,一个个雄赳赳气昂昂的骑在高头大马上,打起仗来,总是不顾死活的冲在男人的前头,妖兵一见,没有一次不望风披靡的。
10.行经之地,侍卫军所属,无不俯首帖耳,恭恭敬敬作揖执礼,仿佛望风之草,一时间蔚为大观。
相关词语
- yú fēng yí wén余风遗文
- fēng gé风格
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- fēng yī风衣
- fēng qíng风情
- chūn fēng春风
- chūn fēng fèng rén春风风人
- yí fēng yí zé遗风遗泽
- yáng liǔ fēng杨柳风
- zuì dōng fēng醉东风
- shī wàng失望
- fēng chuī cǎo dòng风吹草动
- fēng guāng风光
- xīng fēng zuò làng兴风作浪
- yì fēng义风
- xī wàng希望
- bō cǎo zhān fēng拨草瞻风
- wàng jǐn望紧
- fēng dù piān piān风度翩翩
- fēng tú rén qíng风土人情
- bā jié fēng八节风
- fēng xiǎn风险
- mín fēng民风
- fēng shuǐ风水
- fēng fēng yǔ yǔ风风雨雨
- fēng qì风气
- fēng huá zhèng mào风华正茂
- fēng yǔ tóng zhōu风雨同舟
- liú fēng yí jì流风遗迹
- wēi fēng lǐn lǐn威风凛凛
- fēng shēng hè lì风声鹤唳
- huí wàng回望